ПОЧЕМУ МОЗГ НЕ УСВАИВАЕТ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
С давних пор люди мечтают научиться свободно разговаривать хотя бы на одном иностранном языке. **Хочешь быть умным — учи иностранный язык! …** Таким образом, изучение иностранных языков повышает в целом способности человека к обучению и интеллектуальному развитию. . Последние исследования показали, что только один из десяти работающих британцев знает второй язык. К 2010 году во всех начальных школах Великобритании будут введены обязательные уроки иностранного языка. Как заставить мозг учить иностранный язык? Что самое любопытное, наибольших успехов в ускорении и интенсификации процесса изучения иностранных языков добились как раз не лингвисты, а люди с техническим образованием. И хотя их книги, сайты, методы, советы упорно замалчиваются (так как логическая критика невозможна, разве что запудривание мозгов всякими заумными терминами), все-таки здравый смысл потихоньку начинает брать свое, и эта информация распространяется все шире и шире. При изучении иностранного языка нам также необходимо сначала усвоить и эту информацию, т. к. без нее иностранный язык «нашим» вторым языком никогда не станет. Но усвоение этой информации требует особых приемов, т. к. в случае с иностранным языком, мы очень ограничены во времени, а также родным языком, и наши методы изучения иностранных языков должны все это учитывать. К тому же информация эта совершенно новая, а «незнакомость» новой информации для мозга сильно затрудняет ее восприятие. Если есть отличная фраза на родном языке, произнесенная и «прожитая» много-много раз, зачем нужно хранить что-то совсем непонятное? **Что делать?** Во-первых, перестать делать то, что заранее не эффективно и ожидать от простого прочтения текстов и стандартных заданий, что мы легко и свободно заговорим на иностранном языке. Во-вторых, делить текст на небольшие фразы, концентрироваться на небольшом количестве информации (есть арбуз по маленьким кусочкам) В-третьих, правильно и качественно сконцентрироваться на фразе, т. е. просто запомнить фразу В-четвертых, приравнять фразу к соответствующей фразе на родном языке. Другими словами, считаться со спецификой восприятия нашим мозгом информации на иностранном языке. Обычные чтение, пересказ текста, упражнения, повторение фраз, сообщения по темам, составление и заучивание диалогов, дискуссии, сообщения по темам, сочинения полноценно и быстро научиться общаться на иностранном языке нам не помогут. Выполняя именно эти задания, студенты-лингвисты учат иностранный язык 5 лет и это после 8-10 летнего изучения этого же иностранного языка в школе и занятий с репетитором. Т. е. они изучают язык, используя плохо работающую применительно к иностранному языку стратегию. Проведение дискуссий на различные темы я тоже считаю неэффективным методом обучения. Из таких дискуссий обычно состоят занятия на курсах, на которых преподают иностранцы — носители языка, а также предмет «Speaking» или «Говорение» на языковых факультетах ВУЗов. Во время таких дискуссий требуется высказать свое мнение по какой-либо теме, употребив в речи определенные фразы и слова. Но сначала надо придумать что сказать, придумывается, конечно, на родном языке, а до этого надо себя заставить подумать на эту тему, которая может быть Вам вовсе неинтересна. Попробуйте-ка на родном языке высказать Ваше мнение по теме, которая Вас совершенно не интересует (я вот сразу начинаю нервничать). Затем надо придумать, как все это сказать на изучаемом языке. Затем подумать, а правильно ли так или нет. А еще одновременно надо слушать преподавателя и других выступающих, и не просто слушать, а очень внимательно, т. к. говорят они на иностранном языке. Преподаватели иностранных языков очень часто советуют читать интересные книги на изучаемом языке, говорят, что это поможет быстрей заговорить на языке и выучить много новых слов. Но таким способом можно только научиться понимать текст на иностранном языке, эффективность такого чтения для приобретения разговорных навыков близка к нулю Запоминаем фразу правильно. Для того чтобы запомнить фразу /написание + произношение + грамматика/ так, чтобы она сразу попала в активный словарный запас, т. е. воспроизводилась очень легко, нужно концентрироваться (удерживать активное внимание) на этой фразе дольше, чем мы это привыкли и способны делать. НЕСПОСОБНЫХ НЕ БЫВАЕТ! если вы до сих пор грамотно не говорите по-английски, значит вы… неправильно учили его! Хочу сделать маленькое, но уверенное заявление: сегодня наука и познание ушли так далеко, а мы все слова наизусть учим, да правила зубрим! Как-то нелогично это. Почему? Потому что любая зубрежка — это в первую очередь насилие над собой. А сейчас задумайтесь вот над чем: мы говорим «нас учат, учили учителя». А почему мы не говорим «нас научили наши научители»? Какая-то незавершенность уже в самих словах заложена, вам не кажется? А ведь на самом деле не обучать языку надо, а просто-напросто передавать знания. Преподавать с целью передачи, что никак не идет в ногу с зубрежкой и правилами. Правильно обучать языку — это значит научить человека мыслить по-английски. А это, в свою очередь, быстро развивает чутье к языку, которое необходимо для развития навыков устной речи. Как же такого можно достигнуть легко и без лишнего напряжения? Такое возможно только при использовании аналитической логики в обучении (в объяснении материала на уроках) и при полном отсутствии каких-либо правил — указаний с их многочисленными «пунктиками» для запоминания, отбивающих всякое желание учить язык Каждый человек, решивший изучить язык, не должен ощущать трудностей при обучении. А сам же процесс обучения должен напоминать собой растение, которое только что посадили. Вот он черенок, ствол, основа, фундамент. Это то, что создается первым. А потом пойдут веточки, листики. Так вот слова это на самом деле листики. Надо ствол сначала крепкий иметь, тогда речь и о растении вести, да о его крепости. А чтобы этот ствол в языке создать, надо язык как бы весь сразу увидеть. И не по правилам к этому всему нужно прийти, а исходя из нашей жизни. Ученик должен стать сам творцом изучаемого языка, а преподаватель должен его привести к этому языку, но с применением аналитической логики, тогда и язык ученику логичным покажется и правила зубрить не нужно будет. Такое обучение вполне реально. Просто надо почувствовать язык, а не просто тупо зубрить его по правилам. Обучение в целом не должно основываться не на правилах, а только на логическом анализе системы языка, а также на мировоззрении носителей этого языка, тогда все будет легко и «по полочкам» раскладываться.Все это я никогда бы не стала Вам рассказывать, если бы у меня не было ответа на вопрос » а что же делать?».
Другие статьи
- АКТУАЛЬНОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКАЗнание иностранных языков сегодня – это очень важный аспект современной жизни. Это и образование, и карьера, и полноценный отдых. Не говоря уже об огромном количестве интересной и полезной информации, которую можно узнать, владея иностранными языками.Полная версия статьи